Да-да, по-русски даже "Ах, если б у меня была крыла"!
Почти все итальянские женские имена кончаются на -а и у переводчиков на русский обычно не возникает сомнений, что по-русски они должны склоняться обычным образом. Если бы её звали, скажем, Габриэлла, переводчик бы не побоялся написать "ы". А так первая мысль, что Лиал - это какой-нибудь дружок Лукулла.
no subject
Почти все итальянские женские имена кончаются на -а и у переводчиков на русский обычно не возникает сомнений, что по-русски они должны склоняться обычным образом. Если бы её звали, скажем, Габриэлла, переводчик бы не побоялся написать "ы". А так первая мысль, что Лиал - это какой-нибудь дружок Лукулла.