Да, на идиш было раньше, эта корова на иврите - из идишской зверюгочки. Именно бехеймеле, там шва под бет и цере под хей. Только ивритский цере даёт в идиш "эй". Бехеймеле. Мальчики в армии иногда говорят это жестокое слово про толстых девочек-солдаток. Как "бесэйдер". Мой братик как-то сочинил стих, издеваясь над бабушкиным ивритским произношением - "Соблюдай пасхальный сэййдер, будет в жизни всё бесэййдер". Бабушка смеялась - она была довольно анти-религиозной.
no subject