Но всё-таки директриса не забывает добавлять унизительное слово "сумчатые". Легко вспоминаются хамские советские училки. Английская Вики, видно, не желая ломать язык об marsupial, сплошь да рядом называет их просто дьяволами:
Roberts wrote an article on keeping and breeding the devils for the London Zoological Society. Even by 1934, successful breeding of the devil was rare. In a study on the growth of young devils in captivity, some developmental stages were very different from those reported by Guiler.
Кстати, там есть замечательное, с нарастающей конкретностью: Tasmanian devil young are variously called "pups", "joeys", or "imps".
Второе - это австралийский вариант "щенка", обычно кенгуру, но и других сумчатых. А вот третье - это чертёнок, Пратчетту бы понравилось. Словарь говорит - чертёнок; бесёнок; пострелёнок (о ребёнке); отпрыск; шалунишка; побег; шалун; нечисть (в т.ч. в переносном смысле Nikolov) амер.англ. проказник (Maggie).
no subject
Roberts wrote an article on keeping and breeding the devils for the London Zoological Society. Even by 1934, successful breeding of the devil was rare. In a study on the growth of young devils in captivity, some developmental stages were very different from those reported by Guiler.
Кстати, там есть замечательное, с нарастающей конкретностью:
Tasmanian devil young are variously called "pups", "joeys", or "imps".
Второе - это австралийский вариант "щенка", обычно кенгуру, но и других сумчатых. А вот третье - это чертёнок, Пратчетту бы понравилось. Словарь говорит - чертёнок; бесёнок; пострелёнок (о ребёнке); отпрыск; шалунишка; побег; шалун; нечисть (в т.ч. в переносном смысле Nikolov) амер.англ. проказник (Maggie).