i_eron: (0)
i_eron ([personal profile] i_eron) wrote 2011-03-23 08:56 am (UTC)

Спасибо, почитал тексты этих песен Альтермана.

Я не жаловался на отсутствие в иврите метафор. Совсем наоборот, как говорит тут выше [livejournal.com profile] nu57, иврит этому и остальных учит.

Я говорю именно о "финтифлюшках" (извините, что повторяюсь, очень уж понравилась мне эта Ваша барочная метафора). "Зеленее медь" - тоже не метафора, а финтифлюшка (правда, она замечательная, но дела это не меняет). Песня-то не об архитектуре, а о старой музыке и о времени.

Ивритские песни часто построены по модели, условно говоря, "ты такая-сякая, я тебе то да сё". Жующая жвачку красавица-подруга Коби Оза точно так же, как золотой Иерусалим. И у Альтермана тоже - у него метафор много, конечно, но они служат сюжету, а не висят отдельно.

А русские песни, всякие "я краснею я бледнею" просто никак не могут без своего "раскудрявый клён зеленый, лист резной". У них эта финтифлюшка, описание пейзажа, интерлюдия в журчании сюжета - необходимая часть, не случайное отклонение внимания. Русские песни построены по модели "переменная облачность, а ты такая-сякая, я тебе то да сё" ("солнышко сияет, музыка играет ... полк гусар стоит перед толпою ... барышни не верят, в кулачки смеются"). Без солнышка ничего не выйдет.

Я даже думаю, что "сплотила навеки великая Русь" - тоже финтифлюшка, на манер "расцветали яблони и груши". В самом деле, не может же это быть частью сюжета. Тут или "сплотила Русь", или "созданный по воле народов", иначе это шизофрения.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting