Вы правы, иностранные диалекты на русский не влияют, но прямое влияние английского настолько сильное, что прослеживается определённое сходство между "американским русским" и, к примеру, русским, на котором в Москве говорят занятые в финансовом секторе.
Простите, мне нужно было выразиться точнее: я в первую очередь имел в виду временную, а не географическую однородность. То есть, наоборот, неоднородность. В эмигрантской среде язык консервируется, и так, как говорят на русском потомки эмигрантов первой волны, не говорит, кажется, уже никто. И Ваши примеры - когда Вам непонятны новые слова или непривычно новое произношение - иллюстрация того же процесса консервации, возможностей для которого в России гораздо меньше.
У меня нет цели сохранить язык определённого года, мне просто кажется, что некоторые современные заимствования необдуманные и неоправданные. Я им выборочно противлюсь. Наверно, так проявляется мой снобизм.
no subject
Простите, мне нужно было выразиться точнее: я в первую очередь имел в виду временную, а не географическую однородность. То есть, наоборот, неоднородность. В эмигрантской среде язык консервируется, и так, как говорят на русском потомки эмигрантов первой волны, не говорит, кажется, уже никто. И Ваши примеры - когда Вам непонятны новые слова или непривычно новое произношение - иллюстрация того же процесса консервации, возможностей для которого в России гораздо меньше.
У меня нет цели сохранить язык определённого года, мне просто кажется, что некоторые современные заимствования необдуманные и неоправданные. Я им выборочно противлюсь. Наверно, так проявляется мой снобизм.