i_eron: (Default)
i_eron ([personal profile] i_eron) wrote2011-03-25 09:50 am

Тenim un nom, el sap tothom: Barça!, Barça!, Barça!

Вчера из разговора о языках я узнал, что Сардинию для арагонской короны завоёвывали в основном каталонцы (XIV век). Там даже есть городок Алгеро (Alghero), где потомки каталонских поселенцев всё ещё говорят по-каталански. Удивительно.

То, что мне показалось особенно забавным - оказывается, Сардиния XIV века многими называется "каталонской колонией". Уния и объединение Каталонии с Арагоном - это 1137-50 годы, с тех пор и до сардинских войн прошло полтора-два века. Это, как если бы Новую Зеландию времён королевы Виктории называли бы "шотландской колонией", потому что шотландцев было непропорционально много среди британской администрации и поселенцев там (что, говорят, чувствуется до сих пор).

А начинался разговор от обсуждения одного ЖЖ-скандала вокруг дурацкого "наезда" на украинский язык - жанр, весьма популярный в некоторых кругах.

[identity profile] kramian.livejournal.com 2011-03-27 07:32 am (UTC)(link)
А можно спросить - какой у Вас родной язык? Или их несколько?
Знание языков всегда вызывало у меня восхищение и белую зависть :)

[identity profile] kramian.livejournal.com 2011-03-28 07:01 am (UTC)(link)
Да, таких примеров кругом много; как правило, у таких детей родным становится иврит (ну, или английский в Америке). Насколько я знаю, бывают печальные случаи, когда ребенок фактически остается вообще без родного языка. Есть такой возраст, лет около 10, когда ребенок утрачивает способность усваивать новый язык на уровне родного, а первый язык в это время еще не приобрел полного взрослого богатства. Если в этот момент происходит резкий переход с одного языка на другой (как бывало, например, раньше в Израиле, когда люди нарочно начинали говорить только на иврите), то можно остаться между двух стульев. Кстати, в американской школе сейчас считается, что чем богаче у ребенка первый язык, тем полнее он освоит и второй, поэтому учителя очень положительно относятся к сохранению первого языка в семье. Лингвисты говорят, что в правильной среде ребенок способен освоить много языков (предел неизвестен), и действительно, бывают и более радостные ситуации, когда родных языков у человека несколько.