i_eron: (Halberdier)
i_eron ([personal profile] i_eron) wrote2014-08-14 02:45 pm

And in the darkness bind them!

Толкиен, актуальный перевод с казахского - тут (via [livejournal.com profile] pargentum).
А я-то думал, что он это под влиянием турецкого.
Этот стих когда-то отлично подошёл в качестве эпиграфа к моей диссертации. Правда, всего лишь в английском переводе.

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2014-08-15 05:42 am (UTC)(link)
Может, в том языке -tool стал эдаким суффиксом инфинитива. В пиджинах и креолах чего только не бывает. Осталось только выяснить, англо-каким креолом является орочий язык.