i_eron: (Default)
i_eron ([personal profile] i_eron) wrote2017-06-29 12:54 pm

Отличаются более мягким Г


Моя бывшая любимая газета Экономист ещё не совсем растеряла свою привлекательность - вот у них замечательная карта (с отличным заголовком) о том, в каких странах больше людей называют картинки "гиф", а в каких - "джиф".

Английский язык, как известно, приготовили добавлением французского "вкуса" (flavour) к англосаксонскому "мясу" (meat). Это значит, что если вы хотите выпендриваться, то употребляйте по-английски как можно больше слов романского происхождения, а если хотите быть ближе к народу, то германского. Вот, уважаемый Экономистом Черчилль, например, выпендриваться не любил, и поэтому сказал, нисколько не выпендриваясь, "short words are best and old words when short are the best of all".

Так вот, слова вроде give, geese, get, gift, giddy или gimmick произносятся "твёрдо" - с "г". А слова вроде geranium, geriatric, giantess, gelatinous или gibberish - "мягко", с "дж". Сами решайте, который набор вам больше подходит.

Я рад, что твёрдые побеждают мягких в странах, где по-английски говорят правильно. И что в Англии говорят правильнее, чем в Америке, Канаде или Австралии. Но самое интересное - в остальных странах. Ясное дело, французы, индийцы и арабы страдают от недостатков своих языков, итальянцы имеют, чем сопротивляться, а русским сопротивляться нечему. Израильтяне могли бы говорить и так и эдак, но они почти поголовно выбирают твёрдый вариант для картинок, ведь мягкая "джифа" уже занята, ею мы с удовольствием называем "отвратительную грязь".

Глупо, но, если верить Экономисту, сам изобретатель этого формата всегда называл его неправильно. И ещё, хоть я и рад, что русские, украинцы и литовцы тут как бы по нашу сторону баррикад (русские - от безальтернативности, а литовцы - по свободному выбору), но правильно ли называть их "г" твёрдым, если на самом деле оно у них в гифках мягкое? И с большинством испаноязычных то же самое, хоть и иначе.
spamsink: (Default)

[personal profile] spamsink 2017-06-30 01:02 am (UTC)(link)
В тех местах, где есть альтернативы, умно произносить G твердое, потому что оно от graphical.
Был бы от Gibberish Interchange Format, был бы "джиф".
А в Индии и begin как "беджин" произнесут (т. е. лишить джина), недорого возьмут.
cema: (Default)

[personal profile] cema 2017-06-30 07:17 pm (UTC)(link)
Giraphical!
larisaka: (Default)

[personal profile] larisaka 2017-06-30 01:32 pm (UTC)(link)
Страшное дело, только сейчас сообразила, что жираф по-английски джираф, а не жираф. И теперь не могу вспомнить, я его правильно по-английски произносила все это время, или как жииирааафф. Специально запутали, пишется по-английски как по-русски!

в Англии говорят правильнее, чем в Америке, Канаде или

[identity profile] otkaznik.livejournal.com 2017-06-30 02:59 am (UTC)(link)
Это если смотреть из Англии на Америку, Канаду или Австралию. А если перевернуть?

Re: в Англии говорят правильнее, чем в Америке, Канаде ил

[identity profile] otkaznik.livejournal.com 2017-07-01 01:36 pm (UTC)(link)
На вкус и цвет... Но мне интереснее соотношение "нравится" vs "правильно". Разумеется можно положить по определению, что правильно - то, что нравится, но на таком определении далеко уехать вряд ли получится.

Re: Re: в Англии говорят правильнее, чем в Америке, Канаде

[identity profile] otkaznik.livejournal.com 2017-07-02 01:57 am (UTC)(link)
Ну и слава богу. Мое чувство юмора видимо слегка приржавело.

[identity profile] ak-47.livejournal.com 2017-06-30 08:27 am (UTC)(link)
Напомнило древне-олимский анекдот про украинца: "У меня нет проблем с буквой hей, у меня проблема с буквой hимель."

:)
Edited 2017-06-30 08:27 (UTC)

[identity profile] pilpilon.livejournal.com 2017-06-30 09:38 am (UTC)(link)
неожиданно в египте.

[identity profile] ak-47.livejournal.com 2017-07-01 06:03 am (UTC)(link)
Насчёт войны русских с украинцами я позволю себе занять место безучастного прохожего. Поэтому сам говорю "на Украине" без всякого политического подтекста.

А самая дружба народов случилась в израильских "русских" магазинах где Украина и Россия соседствуют, при этом больше половины этих товаров вообще сделаны в Израиле. :)

[identity profile] no more turtles (from livejournal.com) 2017-06-30 02:29 pm (UTC)(link)
> но правильно ли называть их "г" твёрдым, если на самом деле оно у них в гифках мягкое?

а вот это не понял, почему? В сравнении с "гыф" что-ли?

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2017-07-01 09:58 am (UTC)(link)
Как всё сложно, я-то вовсе думал, что gif это перевёрнутое fig... что, впрочем, ничего не говорит о произношении :)

(Anonymous) 2017-07-05 07:45 pm (UTC)(link)
gibberish, по слухам, бывает и твердый. И еще в твердом списке сильно не хватает Gwynevere: что-то многие ее норовят по-мягкому.