Ну как никто? Даже "I hope you are fine" - 8 миллионов штук, говорит гугл-поиск. А брат его гугл-транслейт переводит это на литовский "надеюсь, вам есть штраф".
Действительно, "you're fine" он переводит иначе - "ты хорошо". И даже, по инерции, "a fine" он переводит, как "хорошо". Зато на русский он переводит так: "you are fine" - "у тебя все хорошо"; "you're fine" - "Вы прекрасны". А на армянский он их переводит одинаково, оба со штрафом.
Но я уже понял, гугл-транслейт не виноват, виноваты неграмотные сочинители розеттских камней.
no subject
Date: 2013-04-26 01:58 am (UTC)Действительно, "you're fine" он переводит иначе - "ты хорошо". И даже, по инерции, "a fine" он переводит, как "хорошо". Зато на русский он переводит так: "you are fine" - "у тебя все хорошо"; "you're fine" - "Вы прекрасны". А на армянский он их переводит одинаково, оба со штрафом.
Но я уже понял, гугл-транслейт не виноват, виноваты неграмотные сочинители розеттских камней.