Русский язык всё-таки сильно изменился за последние тридцать триста лет. Империя, ассимиляция, как это... язык международного общения, вот. Койне, лингва франка. Большой язык. Да и до этого он, кажется, быстро менялся. Говорят, славянских корней в нём намного меньше половины. А литовский - не так. Ему повезло (или наоборот, смотря, как считать), что во времена великого княжества от моря до моря он не был там лингвой франкою.
Кстати, некоторые считают, что русско-литовское - это белорусское. В самом деле, "балты" - это "белые", по-литовски будет Baltarusija, будто Балто-Россия. И действительно, раньше там жили балтские племена ятвягов, постепенно обращённые в православие и ассимилированные славянами. В империи части Белоруссии входили в литовские губернии, а разделение (и самоидентификация) произошли по религии - многие православные литовцы стали белорусами. С другой стороны, многие белорусы наоборот, считают великое княжество белорусским, а не литовским. Так или иначе, взаимное влияние языков там должно было быть большим. Только вот наскольо всё это повлияло на русский язык после присоединения этих мест к Москве, я не знаю. А литовский язык во время всех этих событий был законсервирован в деревнях.
no subject
Date: 2013-07-16 09:37 pm (UTC)тридцатьтриста лет. Империя, ассимиляция, как это... язык международного общения, вот. Койне, лингва франка. Большой язык. Да и до этого он, кажется, быстро менялся. Говорят, славянских корней в нём намного меньше половины. А литовский - не так. Ему повезло (или наоборот, смотря, как считать), что во времена великого княжества от моря до моря он не был там лингвой франкою.Кстати, некоторые считают, что русско-литовское - это белорусское. В самом деле, "балты" - это "белые", по-литовски будет Baltarusija, будто Балто-Россия. И действительно, раньше там жили балтские племена ятвягов, постепенно обращённые в православие и ассимилированные славянами. В империи части Белоруссии входили в литовские губернии, а разделение (и самоидентификация) произошли по религии - многие православные литовцы стали белорусами. С другой стороны, многие белорусы наоборот, считают великое княжество белорусским, а не литовским. Так или иначе, взаимное влияние языков там должно было быть большим. Только вот наскольо всё это повлияло на русский язык после присоединения этих мест к Москве, я не знаю. А литовский язык во время всех этих событий был законсервирован в деревнях.