Einen großen schwarzen Kaffee bitte
Jun. 22nd, 2014 08:48 amОдна моя родственница говорила "чем ближе к Германии, тем лучше кофе". Я тут теперь летел из Сан-Франциско во Франкфурт. Соседи в самолёте (мамаша с ребёнком лет десяти) сначала чисто говорили по-английски, где-то в середине полёта у мамаши появился заметный немецкий акцент, а в конце они перешли на немецкий. Но кофе в самолёте был одинаково ужасным в начале и в конце. В самом Франкфурте он и вправду лучше. Хотя тоже не фонтан.
Удивительно - эта фраза, наверное, из её молодости, которая была между войнами, почти сто лет назад. Не знаю, насколько она была справедлива даже тогда. Самой родственницы давно нет, в Германии за это время, хм, произошли всякие перемены, но эту фразу я часто вспоминаю. Что-то в ней есть эпическое.
Удивительно - эта фраза, наверное, из её молодости, которая была между войнами, почти сто лет назад. Не знаю, насколько она была справедлива даже тогда. Самой родственницы давно нет, в Германии за это время, хм, произошли всякие перемены, но эту фразу я часто вспоминаю. Что-то в ней есть эпическое.
no subject
Date: 2014-06-22 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 04:29 pm (UTC)Она за свою жизнь приближалась к Германии и удалялась от неё много раз, и сама Германия тоже приближалась и удалялась.
Во времена её молодости Германия была так близко к Литве, что направлений к Германии было много.
no subject
Date: 2014-06-22 04:31 pm (UTC)Но настоящий смысл этой фразы, я думаю, ближе к тому стихотворению Липкина, которое Вы тут как-то приводили, чем к качеству отдельных случайно расположенных кофейных машин.
no subject
Date: 2014-06-22 06:35 pm (UTC)Лента хорошо рифмует (качество кофе, Германия, заграни
Date: 2014-06-22 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 07:34 pm (UTC)Хороший кофе в Австрии, отличный -- в Италии.
no subject
Date: 2014-06-22 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 02:15 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 07:49 am (UTC)А у меня по-английски вообще корявое произношение, но частота, с которой прорезаются вдруг "британские" non-rothic кусочки, напрямую зависит от того, английскую книжку я слушал последней или американскую. Американцам это звучит по-дурацки, наверное - как если бы по-русски у явного "нерусского", говорящего с ошибками, вдруг попадались кусочки фраз с на телевизионном языке.
no subject
Date: 2014-06-25 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 11:42 am (UTC)Но ведь ты, наверное, могла изображать, а могла и не изображать. Вот и та немка так же :-)
no subject
Date: 2014-06-25 07:43 pm (UTC)