Хвостовство
Feb. 17th, 2010 12:15 pmГуляя по Википедии, я вдруг обнаружил, что некая страница существует и по-жямайтийски. Оказывается, есть целый раздел Википедии на этом языке. Я-то всю жизнь думал, что жямайтийский - всего лишь диалект литовского ("нижний", приморский), который отличается разными хитрыми изменениями в дифтонгах, несколькими забавными диалектными словами и ленивым проглатыванием окончаний на латышский манер. Кажется, я никогда не видел его написанным. А тут - целый литературный язык, со своим алфавитом и орфографией, даже со своими славянизмами.
Когда-то, услышав дурацкую старую шутку - "Ты умеешь играть на скрипке?" - "Не знаю, не пробовал", я подумал - а вдруг он попробует, и окажется, что умеет! И вот, оказывается, я могу читать ещё на одном языке.
Одно только огорчает. По-жямайтийски говорит всего полмиллиона людей и, насколько я знаю, не написано никаких особенно интересных книжек или красивых стихов (хотя...). И в смысле красоты я определённо предпочитаю неисковерканный литовский. Почему, если уж кто-то организовал мне такой сюрприз, он не мог выбрать, скажем, итальянский?
Когда-то, услышав дурацкую старую шутку - "Ты умеешь играть на скрипке?" - "Не знаю, не пробовал", я подумал - а вдруг он попробует, и окажется, что умеет! И вот, оказывается, я могу читать ещё на одном языке.
Одно только огорчает. По-жямайтийски говорит всего полмиллиона людей и, насколько я знаю, не написано никаких особенно интересных книжек или красивых стихов (хотя...). И в смысле красоты я определённо предпочитаю неисковерканный литовский. Почему, если уж кто-то организовал мне такой сюрприз, он не мог выбрать, скажем, итальянский?
no subject
Date: 2010-02-17 11:24 am (UTC)o kaip atrodo žemaičių kalba, sunki?
latviams tai iš tikrųjų labai įdomiai atrodo, patys sakė:)
no subject
Date: 2010-02-17 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 06:36 am (UTC)"Лаkriца — один из мертвых языков и является праязыком для русского и латышского, образовавшихся позднее на основе лаkriцы. Работа исследователей затрудняется и одновременно становится более азартной благодаря отсутствию каких-либо памятников лаkriчной письменности. Для создания этой и других возможных грамматик лаkriцы используется метод реконструкции. Суть метода состоит в обнаружении лаkriчных морфем, сохранившихся в русском и латышских языках, при этом необходимым требованием, на наш взгляд, является одновременное присутствие как русской, так и латышской составляющей в лаkriчном слове. Для лаkriчного словообразования характерно появление третьего значения после синтеза латышского и русского компонента", — писал Артур Пунте(он один из членов группы УСРЯЛ) в комментариях к статье Мартина Бана (за этим псевдонимом скрывался один из авторов "Орбиты") "Этимология будущего".
и как оказалось в нем есть некие очаровательные фичи -- тот же Марти Бан утверждал, что судить о прошлом лаkriцы вообще сложно, потому что в этом «языке» «категория времени не позволяет отличить предшествующее состояние от последующего. Настоящее время в языке лакriца можно назвать “точечным”, поскольку ему противопоставлено только “ненастоящее”, “другое” время, синкретичное прошлое-будущее, показателем которого является приставка ņя. Так глагол каpоustis* — “умереть ввиду отсутствия денег” — в настоящем времени будет звучать ģяkapoustis*, а в “другом” времени как ņякаpоustis*, что можно примерно перевести как “никогда не умирал и не умрет от отсутствия денег”. Само слово, по-видимому, восходит к словам “капуста”, “пустой”, “kapi” (“кладбище”), “pūst” (“дуть, веять”), pūt (“гнить”)» (там же).
Для примера еще несколько слов лаkriцы: vuda (от «вода» — лат. «ūdens»), гаzь (от «воздух» — лат. «gaiss»), vrūна (от «речь» — «runa»), небus («самолет»), taмыrь («заграница»), dzемя (от «родина» — «dzimtene»), dator («бог» или «судьба»; в современном латышском близким словом dators обозначают компьютер), неtыr («деньги», наблюдается также форма «неtыrь»), поutra («завтрак», ср. лат. «putra» — «каша») и т.д. Заслуживает внимание и грамматика лаkriцы, в которой, по словам Мартина Бана, «наряду с мужским и женским существует “другой” род, а также не до конца ясное явление “динамического рода”, когда у слова меняется род в зависимости от пола говорящего».
no subject
Date: 2010-02-21 10:51 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-17 10:44 am (UTC)