Где у нас сердце?
Jun. 13th, 2009 02:28 pmПо наводке
avva вот статья БиБиСи, утверждающая, что большинство англичан не знает, где у них сердце, а с другими внутренними органами дела у них ещё хуже. Конечно, когда смеются над моими любимыми англичанами, я не могу остаться равнодушным. Читаем статью БиБиСи. Там сказано, что менее 50% опрошенных правильно выбрали положение сердца на картинке из четырёх возможностей. Однако на графике видно, что их было почти 60%. Из этого одного понятно, что не стоит судить по пересказу БиБиСи. Двумя взмахами Гугла находим оригинал статьи. Оказывается, график показывает результаты по случайной выборке опрошенных. Но таковых было 133 из 722 опрошенных. Остальные - 6 групп пациентов с хроническими заболеваниями одного из 6-и внутренних органов.
Авторы исследования - специалисты в области психологии пациентов, и кажется, вполне знакомы со статистикой. Но вот методология репрезентативных опросов - вполне широкая область человеческой мысли - не удостоена большим вниманием. Сказано, что после получения вербального согласия, людям была предложена бумажка с вопросами. Больные (589) были пациентами соответствующих отделений трёх больниц, а здоровые (133) - случайными посетителями какой-то библиотеки в южном Лондоне. Я не знаю, как это происходило (в статье - молчок), но могу предположить. Вот, приходит человек на проверку в больницу, где он состоит на учёте, потому что у него больная печень. Его осматривают, проверяют анализы, дают заполнить уйму всяких скучных бумажек, он ждёт в очередях в коридоре. И одна из бумажек - этот опрос, ему его всучили, а он, выстоявший в очереди, усталый и думающий о другом, не сообразил отказаться. Ему не важен этот, надо думать, анонимный бланк. Возможно, у него теперь боли, а может, он просто нетрезв, раздражён, спешит или хочет спать. Прочитает ли он внимательно каждый из 26-и вопросов? Не захочет ли смешно пошутить, чтобы развеять скуку в очереди, и отметить, что его сердце - в пятке? Хорошо ли он понимает по-английски, знает ли слово селезёнка? Хорошее ли у него зрение и не забыл ли он очки (на рисунке лёгкие и почки довольно похожи)? Напоминаю, речь идёт о хронических больных.
Ах да, но ведь были ещё и здоровые! Эти, из библиотеки. Наверно, они несколько старомодны - кто теперь сидит в маленьких публичных библиотеках? Вряд ли они - репрезентативны. Но это ещё не всё. Вот, сидит человек в библиотеке, ему тепло, он читает книжку или журнал. К нему приходит кто-то и пихает ему бланк опроса. Бедняга соглашается, наверно ему неудобно прогнать приставалу, он человек вежливый - грубияны ведь реже ходят в библиотеки. Но никто не помешает ему тихо отомстить. Да, он отметит, что сердце у него стоит в горле, а почки поместит на место гениталий.
В таких опросах желательно поместить вопросы-индикаторы внимания и искренности опрашиваемых, но ничего об этом в статье нет. В результате специалисты делают далеко идущие выводы. Главное в них, что люди не в состоянии сами заботиться о себе и нуждаются в направляющей помощи разных государственных служб. Я убеждён, что если бы от правильного ответа зависела жизнь этих людей, результат был бы иной.
Но чиновники знают, что люди требуют заботы, они сокрушённо цокают и, возможно, выделяют специалистам новые средства. А весь мир слышит от БиБиСи, какие глупые эти англичане, и каждый, кто знает, где у него сердце, радуется их несчастью.
Авторы исследования - специалисты в области психологии пациентов, и кажется, вполне знакомы со статистикой. Но вот методология репрезентативных опросов - вполне широкая область человеческой мысли - не удостоена большим вниманием. Сказано, что после получения вербального согласия, людям была предложена бумажка с вопросами. Больные (589) были пациентами соответствующих отделений трёх больниц, а здоровые (133) - случайными посетителями какой-то библиотеки в южном Лондоне. Я не знаю, как это происходило (в статье - молчок), но могу предположить. Вот, приходит человек на проверку в больницу, где он состоит на учёте, потому что у него больная печень. Его осматривают, проверяют анализы, дают заполнить уйму всяких скучных бумажек, он ждёт в очередях в коридоре. И одна из бумажек - этот опрос, ему его всучили, а он, выстоявший в очереди, усталый и думающий о другом, не сообразил отказаться. Ему не важен этот, надо думать, анонимный бланк. Возможно, у него теперь боли, а может, он просто нетрезв, раздражён, спешит или хочет спать. Прочитает ли он внимательно каждый из 26-и вопросов? Не захочет ли смешно пошутить, чтобы развеять скуку в очереди, и отметить, что его сердце - в пятке? Хорошо ли он понимает по-английски, знает ли слово селезёнка? Хорошее ли у него зрение и не забыл ли он очки (на рисунке лёгкие и почки довольно похожи)? Напоминаю, речь идёт о хронических больных.
Ах да, но ведь были ещё и здоровые! Эти, из библиотеки. Наверно, они несколько старомодны - кто теперь сидит в маленьких публичных библиотеках? Вряд ли они - репрезентативны. Но это ещё не всё. Вот, сидит человек в библиотеке, ему тепло, он читает книжку или журнал. К нему приходит кто-то и пихает ему бланк опроса. Бедняга соглашается, наверно ему неудобно прогнать приставалу, он человек вежливый - грубияны ведь реже ходят в библиотеки. Но никто не помешает ему тихо отомстить. Да, он отметит, что сердце у него стоит в горле, а почки поместит на место гениталий.
В таких опросах желательно поместить вопросы-индикаторы внимания и искренности опрашиваемых, но ничего об этом в статье нет. В результате специалисты делают далеко идущие выводы. Главное в них, что люди не в состоянии сами заботиться о себе и нуждаются в направляющей помощи разных государственных служб. Я убеждён, что если бы от правильного ответа зависела жизнь этих людей, результат был бы иной.