И бедный, звушный их язык
Oct. 2nd, 2013 01:00 pmУ
tandem_bike - забавное обсуждение "московского акцента" (только пожалуйста, не нужно воспринимать это так серьёзно, как некоторые обсуждающие там). Я не знаю - в детстве мы часто смеялись над манерным аканьем заезжих в прибил "Прибалтику" московских туристов. Считалось, что ленинградцы говорят намного лучше. Мы при этом, сами того не зная, произносили русские гласные не вполне грамотно. Но теперь русская речь бывших москвичей мне звучит приятной и правильной. А манерные эксцессы встречаются только у тех редких москвичей, которые манерничают вообще. Например, сладострастное протяжное аканье на одних безударных позициях и небрежное проглатывание на других (не всегда могу угадать, на которых). Правда, там в обсуждении дважды замечают, что часть того, что я в детстве понимал под "московским произношением", на самом деле пришло в Москву сравнительно недавно. Может, это в начале было эдакой гипер-коррекцией приезжих, их желанием быть святее Папы Римского, москвее москвичей. Ну, а то, как меняется язык там в последние двадцать с лишним лет - вообще другая тема.
Конечно, я не удержался и, вспомнив детство, подлил там немного масла в издевательский огонь по поводу булочной. Ведь кроме моего "наушничающего сотрудника" у нас в детстве была истошная "книга - истошник знаний", беззлобный "наконешник", одарённый "дашник" и ещё много всякого.
На это мне "смачно" отомстили, напомнив, что сам Пушкин рифмовал "скучно - простодушно". Я это, в общем, знал, но надеялся, что это такое исключение. Я вполне готов жить "скушно", особенно если можнобезгрешно без "грешневой каши", "яишницы", и "молошника". Проверил - действительно, Пушкин, очевидно, произносил "скушно". Кроме многих мест в Онегине, этому есть и ещё примеры, вот пристойный:
Страшно и скучно.
Здесь новоселье,
Путь и ночлег.
Тесно и душно.
В диком ущелье -
Тучи да снег.
Но тут, как на зло, включился принцип "коготок увяз - всей птичке пропасть". Если "скушный", то и "однозвушный", не так ли?
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
И "громозвушный":
Служитель отставной Парнаса,
Родитель стареньких стихов,
И од не слишком громозвучных,
И сказочек довольно скучных.
И "благополушно":
"Согласен, - говорит отец; -
Ступай благополучно,
Моя Наташа, под венец:
Одной в светелке скучно.
И "неразлушно":
Оставь же город скучный,
С друзьями съединись
И с ними неразлучно
В пустыне уживись.
Я сначала не поверил, но вот доказательство:
Забав их сторож неотлучный,
Он тут; он видит, равнодушный,
Прелестниц обнаженный рой;
А уж если "благополушный", то и "тушный":
Торгуя совестью пред бледной нищетою,
Не сыпь своих даров расчетливой рукою:
Щедрота полная угодна небесам.
В день грозного суда, подобно ниве тучной,
О сеятель благополучный!
Сторицею воздаст она твоим трудам.
И "докушный":
Здесь добрый твой поэт
Живет благополучно;
Не ходит в модный свет;
На улице карет
Не слышит стук докучный;
Здесь грома вовсе нет;
Получается, что я всегда говорил неправильно, например, вот это:
И что ж? оно приятно, звучно;
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Как теперь жить? Непривышные, бесчеловешные слова рождают мрашные, порошные мысли, тошно у сердешного больного. Призрашные образы уводят в сумрашную бесконешность.
Конечно, я не удержался и, вспомнив детство, подлил там немного масла в издевательский огонь по поводу булочной. Ведь кроме моего "наушничающего сотрудника" у нас в детстве была истошная "книга - истошник знаний", беззлобный "наконешник", одарённый "дашник" и ещё много всякого.
На это мне "смачно" отомстили, напомнив, что сам Пушкин рифмовал "скучно - простодушно". Я это, в общем, знал, но надеялся, что это такое исключение. Я вполне готов жить "скушно", особенно если можно
Страшно и скучно.
Здесь новоселье,
Путь и ночлег.
Тесно и душно.
В диком ущелье -
Тучи да снег.
Но тут, как на зло, включился принцип "коготок увяз - всей птичке пропасть". Если "скушный", то и "однозвушный", не так ли?
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
И "громозвушный":
Служитель отставной Парнаса,
Родитель стареньких стихов,
И од не слишком громозвучных,
И сказочек довольно скучных.
И "благополушно":
"Согласен, - говорит отец; -
Ступай благополучно,
Моя Наташа, под венец:
Одной в светелке скучно.
И "неразлушно":
Оставь же город скучный,
С друзьями съединись
И с ними неразлучно
В пустыне уживись.
Я сначала не поверил, но вот доказательство:
Забав их сторож неотлучный,
Он тут; он видит, равнодушный,
Прелестниц обнаженный рой;
А уж если "благополушный", то и "тушный":
Торгуя совестью пред бледной нищетою,
Не сыпь своих даров расчетливой рукою:
Щедрота полная угодна небесам.
В день грозного суда, подобно ниве тучной,
О сеятель благополучный!
Сторицею воздаст она твоим трудам.
И "докушный":
Здесь добрый твой поэт
Живет благополучно;
Не ходит в модный свет;
На улице карет
Не слышит стук докучный;
Здесь грома вовсе нет;
Получается, что я всегда говорил неправильно, например, вот это:
И что ж? оно приятно, звучно;
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Как теперь жить? Непривышные, бесчеловешные слова рождают мрашные, порошные мысли, тошно у сердешного больного. Призрашные образы уводят в сумрашную бесконешность.
no subject
Date: 2013-10-02 08:12 pm (UTC)Но ЯИШНИЦА никогда у меня не была яиЧницей - никогда! :-))
no subject
Date: 2013-10-02 08:42 pm (UTC)зелёный попугайяишный порошок!Я признаю, что говорю неправильно. Возможно, Ваша яишница грамотней моей яичницы. Но она звучит невкусно.
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-02 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-02 08:45 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 02:15 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-02 08:47 pm (UTC)Навскидку ничего больше не вспоминается, но, возможно, есть.
no subject
Date: 2013-10-02 08:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 08:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 01:32 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 08:48 pm (UTC)ну, шуть-шутошку :)
no subject
Date: 2013-10-02 08:56 pm (UTC)Какая-то в этом есть двусмысленность...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 08:57 pm (UTC)(Как отпраздновали? Все живы?)
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 09:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-02 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-02 09:12 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 12:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-03 01:18 am (UTC)Но гласных она не глотала. Теперь я ничего дурного в мамочке не вижу. Гласные глотать по-русски, мне кажется, некрасиво. Но вот беда - мне очень нравится, как португальцы глотают свои гласные. Так что морального права ругать русских за то же самое у меня нет.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 01:43 am (UTC)Я сама говорю "яишница", "скушный", "скворешник" и "очешник". А также - внимание - "матершина" и "матершинник". Выросла в Москве, оба родителя тоже.
Что там происходит сейчас, не могу судить, мои сведения примерно двадцатилетней давности :). Но и тогда уже все эти "булошная" и "дожжь" мало встречались, иногда можно было услышать у старшего поколения. (К которому мы сами, между прочим, теперь уже почти относимся :) Более тонкие особенности произношения, интонаций и манеры речи были, но мяуканье и аканье к ним никак не относятся. Их как раз коренные москвичи презирали, считая признаком "лимиты".
no subject
Date: 2013-10-03 02:07 am (UTC)А что такое "мяуканье"?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 02:15 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-03 11:17 am (UTC)Думаю, до правды мы не докопаемся. Пучкин мог и «равнодучно» говорить. С него станется!
no subject
Date: 2013-10-03 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-03 05:19 pm (UTC)яишница и молошник, и грещьневая каша, а как еще? ( в пучкинские времена был там вроде твердый спирант, а сто с лишним лет позже - вроде бы мягкий)
no subject
Date: 2013-10-03 06:01 pm (UTC)А вот понимание "щ", как эдакого мягкого "ш" я стерпеть не могу. В детстве у меня вокруг был литовский, польский, белорусский, в которых люди уважают свои шипящие (W Szczebrzeszynie). "Щ" - энергичный, пружинистый звук, заменять его расхлябанным "шь" - значит совершенно опуститься, всякий стыд потерять.
Дисклеймер: :-)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: