Эволюция персонажа
Aug. 18th, 2014 11:36 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Этюд в багровых тонах
"A Study in Scarlet" (1887)
Львиная грива
"The Adventure of the Lion's Mane" (1926, set in 1907)
Я в детстве прочитал сначала второе. Мне было ясно, что в "львиной гриве" - правда, а в "этюде" он просто выпендривается. Про то, что "однако за время пути собака могла подрасти" я понял только потом. В самом деле - 1887 год, или 1907, какая разница?
"A Study in Scarlet" (1887)
Невежество Холмса было так же поразительно, как и его знания. О современной литературе, политике и философии он почти не имел представления. Мне случилось упомянуть имя Томаса Карлейля, и Холмс наивно спросил, кто он такой и чем знаменит. Но когда оказалось, что он ровно ничего не знает ни о теории Коперника, ни о строении солнечной системы, я просто опешил от изумления. Чтобы цивилизованный человек, живущий в девятнадцатом веке, не знал, что Земля вертится вокруг Солнца, - этому я просто не мог поверить!
- Вы, кажется, удивлены, - улыбнулся он, глядя на мое растерянное лицо. - Спасибо, что вы меня просветили, но теперь я постараюсь как можно скорее все это забыть.
- Забыть?!
- Видите ли, - сказал он, - мне представляется, что человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Он возьмет лишь инструменты,которые понадобятся ему для работы, но зато их будет множество, и все он разложит в образцовом порядке. Напрасно люди думают, что у этой маленькой комнатки эластичные стены и их можно растягивать сколько угодно. Уверяю вас, придет время, когда, приобретая новое, вы будете забывать что-то из прежнего. Поэтому страшно важно, чтобы ненужные сведения не вытесняли собой нужных.
- Да, но не знать о солнечной системе!.. - воскликнул я.
- На кой черт она мне? - перебил он нетерпеливо. - Ну хорошо, пусть, как вы говорите, мы вращаемся вокруг Солнца. А если бы я узнал, что мы вращаемся вокруг Луны, много бы это помогло мне или моей работе?
Я хотел было спросить, что же это за работа, но почувствовал, что он будет недоволен. Я задумался над нашим коротким разговором и попытался сделать кое-какие выводы. Он не хочет засорять голову знаниями, которые не нужны для его целей. Стало быть, все накопленные знания он намерен так или иначе использовать. Я перечислил в уме все области знаний, в которых он проявил отличную осведомленность. Я даже взял карандаш и записал все это на бумаге. Перечитав список, я не мог удержаться от улыбки.
Львиная грива
"The Adventure of the Lion's Mane" (1926, set in 1907)
- Но как же вы могли догадаться, мистер Холмс?
- Я всеядный читатель и обладаю необычайной памятью на всякие мелочи. Слова "львиная грива" не давали мне покоя. Я знал, что где-то уже встречал их в совершенно неожиданном для меня контексте. Вы могли убедиться, что они в точности характеризуют внешний вид этой твари. Я не сомневаюсь, что она всплыла на поверхность, и Макферсон ее ясно увидел, потому что никакими другими словами он не мог предостеречь нас от животного, оказавшегося виновником его гибели.
Я в детстве прочитал сначала второе. Мне было ясно, что в "львиной гриве" - правда, а в "этюде" он просто выпендривается. Про то, что "однако за время пути собака могла подрасти" я понял только потом. В самом деле - 1887 год, или 1907, какая разница?

no subject
Date: 2014-08-18 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 10:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-18 11:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-19 12:07 am (UTC):)
no subject
Date: 2014-08-19 12:48 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-19 06:13 am (UTC)Джим - уменьшительное от Джеймс, а еще Джеймс - то же имя, что Джейкоб (понять, как такое может быть, я даже не пытаюсь). Но Джон - это совсем отдельное имя. По-моему, никогда не слышала, чтобы Джона называли Джимом. С Джоном Кеннеди (который JFK) действительно забавно, только его называют вроде не Джим, а "Джек Кеннеди". Но, кажется, это исключение, а не стандартная замена.
(Или это все было в шутку? :)
no subject
Date: 2014-08-19 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-19 09:54 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-19 04:57 pm (UTC)2. Тут надо сначала понять цепочку Яков=>Янкев=>Янкель, и тогда уже этой же головой понимать про английского короля Якова, от которого нам на радость King James Bible. Намёк #1 - "н" влезает туда из чудесного польского желания говорить в нос. Намёк #2 - "м" влезает туда из тоже интересного греческого желания говорить в нос. Правда, это другой нос, греческий. Про него я тут уже когда-то радовался (Умпа-умпа-уба-ба).
3. Jack - стандартное уменьшительное от John, а не только Кеннеди. А ещё он осёл. И стремительный домкрат. И многое другое похожее.
no subject
Date: 2014-08-19 09:45 pm (UTC)Всю жизнь считала, что Джек - это Джейкоб. Могли бы ребенка так назвать, но остановились на Джо :) Вроде никогда не видела, чтобы Джеками звали Джонов (Кеннеди - первый известный мне пример). Но, наверно, я просто внимания не обращала? I stand corrected, спасибо.