Еврейский вопрос
Mar. 21st, 2011 05:00 pm
Я впервые услышал о Ховарде Джейкобсоне 13 октября, когда стало известно, что его роман "Финклерский вопрос" получил премию Букера за 2010 год. А назавтра эта книга уже ждала в моём MP3-плеере - чудеса технологии, век instant gratification. Но прослушать её я решился только в марте - она пропустила вперёд одну за другой целых 33 аудиокнижки (не считая нескольких бумажных и электронных).Тинейджером я читал и перечитывал 12 томов Лиона Фейхтвангера, ради его истории не меньше, чем ради его евреев. Постепенно до меня дошло, что его тон разговора о евреях вызывает у меня дискомфорт и раздражение, а симпатия к автору переросла в отвращение. Гадкая сентиментальность, сомнительная этика, одинаковые герои - будто времена не меняются, или его в них интересует только одно. Неловко нарисованные персонажи, как декорации к еврейскому вопросу, а не живые люди. Только один из них продолжает держать меня за душу, да и тот нееврей.
С тех пор у меня сложности с авторами, пишущими на еврейские темы. Их герои понятны и узнаваемы - обычно лучше, чем, скажем, индийские. И тон автора тоже слышен отчётливо. Но так же понятны и их разнообразные неврозы и перегибы. Еврейские темы и так трудные, зачем мне ещё перенимать чужой дискомфорт?
Поэтому я читал позорно мало таких авторов, и пока не нашёл ни одного по-настоящему подходящего. Филип Рот слишком помпезный, Вуди Аллен слишком смешной (он, собственно, не писатель), всякие "жанровые" Фэй Келлерман или Харлан Кобен - слишком плохие. В последние годы я, с большими надеждами, прочёл семь книг Майкла Шейбона. Он хорошо и интересно пишет, я буду и дальше его читать. Но, как бы это сказать, мне нравится общаться с писателями, которые умнее меня, а не, э-э, иногда умнее.
И вот, пожалуйста, Ховард Джейкобсон( ... )


